Művészeti
önvallomások
Az ember
életét olyan gyökeresen átalakító ipari forradalom egyebek között mestersége
alapjainak új lerakására kényszeríti a művészt. Vannak, akik a nagyipar
hulladékából vagy éppen termékeinek tárgyilagos lemásolásából, mások korszerű
gyártási, sokszorosítási módszerek átvételéből alakítják ki stílusukat,
megint mások az ipar kiszolgálóivá szegődve a designben látják a jövő
művészének hivatását.
Lehet-e az
egésznek hátat fordítani? A kihaló kézművesség után a barkácsolás szintjén
maradva menteni át éppen azt, ami az embert az ipari forradalom előtt és
után örökké emberré tette, s ami mindig is a művészet tulajdonképpeni
tárgya volt? (1975)
Gyűjteményes
kiállításra készülök (Ernst Múzeum). 1948-tól máig képek hiányával érzékeltetve
az 1950-60-as hiátust.
A
bálványokkal szereztem (viszonylag és szűk körben) nevet (1969), de a
bálvány-előtti dolgok sem utolsók -- 47-48-as dekoratív csendéletek, a
60-as évek elejéről való karakterfejek (Nyugdíjas artista, Vidám apostol).
Az utolsó -- már az első bálványszerűségekkel egyidejű --
portrékon (Tudós arcképe, Két ősöm) jól látható, hogy nem szervetlenül
alakult a formavilágom: az ábrázoló jellegű dolgokban kezdettől benne
volt a bálványok lehetősége.
Maguk a
bálványok arra kellettek nekem, hogy -- kiábrándulván a festészet hagyományos
témáiból és eszközeiből, de nem tudván szabadulni hagyományos formájától,
a keretbe foglalt, falra akasztott képtől -- mindenféle határok között a
senki földjére kerülhessek, azaz többértelmű, mindenkinek más-más
olvasatot kínáló képeket csinálhassak. A bálványok az isteni és emberi, állati
és növényi, sőt szerves és szervetlen lét határán léteznek. További
ellentétpárok, amelyeket egyesíteni próbálok bennük: ábrázolás és absztrakció,
klasszikus és groteszk, fájdalmas és humoros, mozdulatlanság és dinamizmus (a
mozgás lehetőségének a jelzése).
A
bálványokhoz kidolgozott technika, a salakrelief is ilyen határátlépés: sík és
plasztika, szín és az azt megtörő durva felület, festékkel jelzett árnyék
és arra, vagy azt keresztezve, igazi árnyék. Megjegyzem, vannak
konvencionálisan, síkra temperával vagy olajjal festett bálványok is, és éppen
ezek közül a legújabbak (az 1985-ös Tánc, Hírhozó, stb.) megmozdultak,
röpülnek, táncolnak, viaskodnak, s a színeik is harsányabbak. (Lehet, hogy
vénségemre kiszabadulok a bálvány-lét lenyűgözöttségéből?)
Hatott rám a
primitív művészet, de nem szeretem, ha a millió kimutatható egyéb hatás
mellett ezt túlhangúlyozzák - amire az óceániai metszetek szolgáltatnak olcsó
ürügyet. Weöres Sanyi gyönyörűre megírt katalógus-bevezetőjével
szemben legalább ilyen erős a közvetlen természeti hatás is, főleg az
emberi és állati test anatómiájáé és a növényzeté (faerezetek).
A kiállítandó
képeknek majdnem egyharmadát teszik a fanyomat-kollázsok. Zömük még sohasem
volt kiállítva. Ezek csak technikai szempontból kollázsok, műfajilag semmi
közük a hagyományos fénykép-kollázshoz. Képek ezek is, csak más eljárással
készülnek. Ez a technika is a többértelműséget szolgálja, talán még
elütőbb szélsőségek között. Görcsös fa - csábító női test;
csábító női test - trottyos tyúk-alváz; trottyos tyúk-alváz - ünnepélyes
tollazat; ünnepélyes tollazat - szemérmetlen póz = Szirén.) Fontos, hogy ezek
nem válnak el időben a bálványoktól -- 1965 és 1985 között folyamatosan, a
bálványokkal párhuzamosan készültek. (1985)
A
salakrelief... volt alkalmas rá, hogy kibontsa, kikényszerítse belőlem a
tudatom alatt rejtve élő, rám jellemző formát. (Önéletrajz, 1990
körül.)
Beszélgetés a
Kossuth Rádióban, Mélykúti Ilonával. 1986.I.20. Az Ernst-múzeumi kiállításról.
"Ezt a
kétféle pályát, ahol elég nagy az ellentét, csak úgy lehetett egyesíteni, hogy
teljesen szeparálom. Olyannyira, hogy amíg a Világgazdaságnál dolgoztam, nem
voltam hajlandó foglalkozni olyan jelentésekkel, amik a műalkotások piacát
érintették, ezt más munkatársakra bíztam. A lapnál fő feladatom az volt,
hogy azokról a végtelenül bonyolult folyamatokról, amik a nemzetközi
pénzforgalomban, az árutőzsdéken, a külkereskedelmben végbemennek, azokról
érthetően és világosan tudósítsak. S ehhez nagy előny volt, hogy nem
voltam tanult közgazdász, nem végeztem ilyen egyetemet és nem is voltam
hajlandó elsajátítani azt a tolvajnyelvet, amin a szakemberek, a bankárok és a
közgazdászok beszélnek. ... Az előfordult persze, hogy volt, amikor nem
volt kedvem festeni, vagy nem volt kedvem szerkeszteni. A nagy különbség, hogy
szerkeszteni akkor is kellett, ha nem volt kedvem, de festeni nem kellett.
Csakhogy általában azt vettem észre, hogy egymást segítették, tehát például
amikor a nagy aranyláz volt és ezzel rengeteg dolgom, sorra jöttek a képek is.
Tiszta véletlen, hogy az egyiknek aztán Aranybálvány
lett a címe, én akkor nem gondoltam az aranylázra. Valahogy, ha az ember jobban
formában van, fel van dobva, akkor megy minden. Úgy is fel lehet fogni, hogy a két
dolog egymás aktív kipihenése."
Nyilatkozat
az MTI-nek, 1965. jún. 12., a párizsi kiáll. után
"
Francia festőbarátaim ösztönzésére rendeztem a kiállítást a
Kulturkapcsolatok Intézete és a
párizsi Magyar Intézet közreműködésével, a Galerie de l"Université-ben.
Nem nagy, de sűrűn látogatott intézmény, egyik fóruma a mai modern
képzőművészetnek. Monotípiákat, olajképeket, portrékat sorakoztattam
fel az anyagban -- igyekeztem kedvelt műfajaim teljes skáláján
bemutatkozni, úgy gondolom, sikerült. Anyagaim egy részét a Magyar Intézet
szalonjában is kiállították.
"Megelégeltem
egy időre a salakrelief-bálványok súlyos anyagát, komolykodó rendjét.
Könnyebbre, játékosabbra próbáltam fogni a dolgot. Így nyúltam vissza az
olajfestékhez. Régi fanyomat-kollázsaim és monotípiáimtechnikájából kiindulv
bonyolult eljárást dologztam ki. Remélem, nem csak ez az egyéni technika
őrzi a folyamatosságot, hanem a képek formai elemeiből is rám lehet
ismerni. Figurák vannak rajtuk, amelyek mozognak, ágálnak, a legtöbbjének szárnya
is van. Mégsem tudnak megszabadulni bizonyos bálványszerű
merevségtől. Nem is akarnak, s akkor sem tudnának, ha én akarnám..
( Élet és Irodalom, 1991. 19.szám. V.P.nyilatkozata
a Gulácsy Galériában, 1991. május 8-án, a kiállítása megnyitóján)